Wednesday, 22 April 2015

April is a funny month


 




April is full of uncertainty. One day it feels like summer and the next you need to put the heating back on. Supermarkets are trying to flog their new stocks of barbecue gear and pastel-coloured transparent salad bowls. Last week it was time to hang the coats back in the winter part of the wardrobe but my short tweed jacket is not quite enough to face the cold mornings.
Still, it's a great time to be out and about again (and actually enjoying being out!) and plant the seeds of what we may reap in the summer, whatever it may be for each of us.
2015 might just be the year we manage to find a house that we like in an area we like, and most importantly at an affordable price. Fingers crossed.

Avril est un mois plein d'incertitude. Un jour on se croirait en été et le lendemain il faut remettre le chauffage en route. Les supermarchés tentent de vendre leurs nouveaux stocks de barbecue, saladiers tranparents aux couleurs pastel et tout le toutim. La semaine dernière on a remis les gros manteaux dans la partie hiver de notre armoire mais ma petite veste en tweed n'est pas tout à fait assez chaude pour les matins frais.
Cela dit, c'est une chance d'être dehors et de l'apprécier et de planter les graines de ce qu'on récoltera cet été, quoi que ce soit pour chacun d'entre nous.
En 2015 on va peut-être enfin réussir à trouver une maison sympa dans un endroit qui nous plait, et surtout à un prix raisonnable. On croise les doigts.

Monday, 20 April 2015

log cabin cushions



 


I made this series of log cabin cushions a few weeks ago, using fabric I had stashed away for a couple of years. It seemed like the right thing to do with it.
I fear we might tire of the spotty pattern and owls quite soon, but for the meantime they will do just fine!

J'ai fait cette série de coussins il y a quelques semaines, avec du tissu que j'avais depuis pas mal de temps. Ca m'a semblé etre le projet ideal pour enfin m'en servir.
J'ai bien peur qu'on se lasse des pois et des chouettes assez vite, mais pour l'instant ca ira comme ca!

Monday, 13 April 2015

sakura love

 

 






Aren't cherry blossoms just the best? Their ephemeral beauty could almost make me forget that the holidays are over. Almost.

Ces jolies fleurs de pruniers ne sont-ells pas adorables? Leur beauté éphémere me ferait presque oublier que les vacances touchent a leur fin. Presque.

Sunday, 12 April 2015

jar presents




Last month a couple of parents-to-be moved into a new home. One of them being my half-brother, something had to be done. I quickly put together this jar between my mock exams and getting ready for a holiday and shipped it over to France in time to welcome them home. I have to admit, it's not the first time I dabble into jar presents (Mr Lavender and I had organised some cookie mix for our guests as a wedding favour, as you can see below) but Pinterest has really helped me realise the potential to extend the range way beyond what I thought was possible to put in a simple jar.
I always loved jars anyway - who doesn't? she thinks to herself, a small part of her hoping she's not a complete weirdo for saying that...
and now I think I'm in danger of becoming an addict at making presents in jar.

Le mois dernier un jeune couple de presque parents a emménagé dans leur nouveau chez-eux. Comme l'un d'eux est mon demi-frère, je me devais de faire un geste. J'ai vite rempli ce petit bocal entre les examens blancs et les valises à préparer pour les vacances et l'ai envoyé en France juste à temps pour les accueillir. Je dois avouer que ce n'est pas la première fois que je donne dans le cadeau bocal (Mr Lavender et moi avions fait des bocaux avec préparation à cookies pour nos invités lors de notre mariage, comme vous pouvez le voir plus bas) mais Pinterest m'a fait prendre conscience du potential incroyable des cadeaux en bocal, bien au-delà de ce que je croyais possible.
J'ai toujours adoré les bocaux, pas vous? se dit-elle en espérant ne pas complèement passer pas pour une folle dingue et maintenant je me vois sur le point de devenir carrément accro à ces petits cadeaux en verre.

Trying the recipe out at home a few months before


Chain work a couple of days before D-day


Finished favour ready for our guests. The lovely envelopes are from Un Beau Jour and contain a recipe card

Friday, 10 April 2015

Two years and a bit





Two years, two weeks and two days later, we are still in awe of our amazing Baby. She has us wondering a million things a day, and worried sick over her lack of restraint at the same time (she's quite the adventurer!). Happy birthday mon ange, Maman t'aime de tout son coeur.

Deux ans, deux semaines et deux jours plus tard, on est toujours en admiration devant notre adorable Bebe. Elle nous fait nous poser un million de questions tous les jours, et nous inquiete pas mal a cause de son gout gout de l'aventure (il faut dire qu'elle est temeraire!). Bon anniversaire mon ange, Maman t'aime de tout son coeur.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...