Baby Lavender has a secret life. She goes to work everyday in nursery and tells me all about it every evening, then starts all over again for her daddy when he comes home (of course, we can only decipher so much of her da-da-da language yet...). Her carers tell me she's very active. We get a detailed written report everyday: what she's eaten, how much milk she drank, how long she slept, the toys she played with that day etc.
This morning she gave me the best possible present for mother's day beside the lovely card her carers made with her - she slept until 7! She must have known it was a special day to treat her mum. And to treat myself, whilst waiting for peony season, the lovely local spring blooms.
Happy mother's day to you!
Bébé Lavender mène une vie secrète.
Elle part au travail tous les jours à la crèche et me raconte toute sa journée
le soir, puis recommence pour son papa quand il rentre à la maison (bien sûr,
on ne peut encore décoder que peu de son da-da-da...). Ses nounous me
disent qu'elle est très active. On reçoit un rapport détaillé tous les jours: ce
qu'elle a mangé, combien de lait elle a bu, combien de temps elle a dormi, les
jouets avec lesquels elle a joué ce jour-là etc.
Ce matin elle m'a fait le meilleur
des cadeaux possibles pour la fête des mères mis à part la carte que ses
nounous ont faite avec elle - elle a dormi jusqu'à sept heures! Elle devait
savoir que c'était un jour spécial pour sa maman. Et pour me faire plaisir en
attendant la saison des pivoines, les jolis fleurs printanières locales.
Joyeuse fête des mères à vous!
(pour celles qui vivent ici en tous cas)